x, y, z

Лингвистика, филология ≫ Видео

Сортировать:
ПубликацияРазделКомм.
Микитко сын Алексеев
До реформы орфографии 1918 года на конце слов после согласных зачем-то всегда писали Ъ. На кой вообще ер этот был нужен? Большинство думает, что-де твёрдый знак обозначал твёрдость, в то время как мягкий закономерно — мягкость. Но на самом же деле всё совсем не так! На разных ступенях истории отечественного письма Ъ надобился для разных целей. Каких же? — узнаете из этого видео.
Лингвистика, филология ≫ Видео 0 Ø
Микитко сын Алексеев
«Он кушает», «я кушаю». Наверняка вы слышали, что эти слова якобы звучат слащаво, манерно. Что они детские. Что они «мещанские». Что их раньше говорили только лакеи своим господам. Но знали ли вы, что вся эта стилистика почти полностью выдумана с нуля без опоры на действительное употребление? Это просто нонсенс! И что сейчас твердят разные словари, справочники, учителя в школе, gramota.ru — это как fake news, только fake stylistics. Так не говорили ни в XIX в., ни в XX, не будут и в XXI. Вашему вниманию история-доказательство того, что под видом повышения грамотности можно со скоростью мема распространять любой бред, вагон вранья с толикой правды — и проверять подлинность сказанного не будут десятилетиями.
Лингвистика, филология ≫ Видео 0 Ø
Микитко сын Алексеев
«Я живу в Кемерове», «живу в Иванове», «живу в Орехове-Зуеве» — многие считают, что это «искажение русского языка», что это «звучит не по-русски». И надо, мол, говорить только: «живу в Кемерово», «работаю в Иваново», «нахожусь в Орехово-Зуево». Но знали ли вы, что ещё в середине XIX в. поголовно все говорили только «в Кемерове», «в Купчине», а некоторые даже уважаемые и образованные люди могли сказать: «нахожусь в Монаке» или «в Сан-Франциске»? Да и даже если вас не интересует язык прошлого, всё равно сейчас склонение — это по литературным нормам правильно. Разберём же историю этого животрепещущего речевого нюанса!
Лингвистика, филология ≫ Видео 0 Ø
Микитко сын Алексеев
Купил бы я у кирзиз пять килограмм помидор? Или всё же у киргизов столько килограммов помидоров лучше не брать? Как это так: рота солдатов-румынов осталась без сапогов и кальсонов? Или у солдат-румын всё в порядке, им сапог и кальсон хватает? Разберём один любопытный эпизод из истории русского языка, из-за которого у нас теперь есть так много дублетных форм окончания р.п. мн.ч.
Лингвистика, филология ≫ Видео 0 Ø
Микитко сын Алексеев
Очень легко запомнить: надеваем что-то, одеваем кого-то. Надеть одежду, одеть Надежду. Нам не перестают твердить, что ни в коем случае нельзя путать эти два слова. Тем не менее, почему же ещё у русских классиков середины XIX века мы встречаем: «одеть сюртук», «он одел сапоги»? Почему в некоторых русских говорах вообще нет и никогда не было слова «надеть»? Давайте разбираться!
Лингвистика, филология ≫ Видео 0 Ø
Микитко сын Алексеев
Глагол «победить» — очень странное слово. На форму «что я сделаю?», 1 л. ед.ч. претендуют аж три слова: побежду, побежу и победю. И все три из них звучат как-то «не так». В языкознании слово, у которого отсутствуют какие-то формы, называется «недостаточным». Но нюанс в том, что «победить» — недостаточный глагол только по литературной норме. А вот в живой речи в ходу все три формы. Конечно, ведь живому языку некомфортно, когда где-то есть такие «дыры», вот он и старается их заполнить всеми возможными способами. Из этого ролика вы узнаете, как с глаголом «победить» обстояли дела в прошлом, когда появились разные его формы и почему в наше время все возможные формы считаются «неправильными».
Лингвистика, филология ≫ Видео 0 Ø
Микитко сын Алексеев
Разберём историю слов «ложить» и «класть»: как они использовались в древнерусском языке, какая между ними была разница, как и когда «ложить» стали считать «неграмотным» и почему это слово стало расхожим в XX веке.
Лингвистика, филология ≫ Видео 0 Ø
Микитко сын Алексеев
Согласно литературной норме, «профессорА», «учителЯ», «катерА», «корпусА» — это нейтральные и правильные слова; притом «выборА», «договорА», «матерЯ», «скоростЯ» — это «просторечия», «неграмотная» речь, профессиональные искажения. Ух, как же непоследовательна и лицемерна литературная норма! Ведь результаты одного и того же языкового явления она оценивает совершенно по-разному. Но давайте же отбросим этот прескриптивистский налёт и попытаемся разобраться: а почему вообще так говорят? — с этими окончаниями на -а, -я. Какие процессы в языке привели к этому, причем здесь двойственное число и какая психологическая подоплёка у распространения таких форм?
Лингвистика, филология ≫ Видео 0 Ø
Микитко сын Алексеев
Наверняка вы не раз слышали, что слова «нету» нету! Эту глупость любят повторять очень многие учителя русского языка и просто доморощенные «граммар-наци». Но слово «нету» никогда не выходило за рамки литературного языка. В советское время оно считалось разговорным, хотя сейчас это тоже уже некорректно — вы увидите и услышите много официальных текстов и выступлений учёных, где используется слово «нету». А уж совсем нелепо выглядят нападки на это слово, если знать его историю — именно «нет» происходит от «нету», а не наоборот. Также вы узнаете, зачем нам вообще нужно много слов-отрицаний: «нет», «не-а», «нету», «нетути», «нетушки» и др. и как таким же образом постоянно появляются новые отрицания и в других языках.
Лингвистика, филология ≫ Видео 0 Ø
Микитко сын Алексеев
Всем, кто ревностно отстаивает слово «кофе» в мужском роде, следует ознакомиться с историей этого слова. Оно вошло в язык в XVII веке... и сразу в среднем роде. С петровских времён в русском языке конкурировали с десяток разных вариантов: коф, кофь, кофе, кофей, кофий, кохвий, кафе и прч. Средний род слова «кофе» отнюдь не появился в «безграмотной речи» в последние пару десятилетий. Он не уходил из языка никогда, в т.ч. и из литературных текстов за авторством образованных людей.
Лингвистика, филология ≫ Видео 0 Ø
Микитко сын Алексеев
От окружающих мы часто слышим такие, казалось бы, нелогичные формы как «более лучше» или «самый ближайший». Мы думаем: и зачем это нагромождение? — ведь «более лучше» = «лучше», «самый ближайший» = «ближайший». И некоторые исходя из этого клеймят такие формы как «неправильные». Но ах! Если бы язык работал по строгим логичным схемам ... всё было бы совсем иначе. Как обычно, попытаемся разобраться, а почему же так говорят — ведь говорят же!
Лингвистика, филология ≫ Видео 0 Ø
Микитко сын Алексеев
Пожалуй, спор «как правильно: звóнит или звони́т?» является наиболее частым спором о «правильном» русском языке. Высоколобые знатоки словесности не устают твердить: образованный человек, дескать, может сказать только «звони́т»; «звóнить» же может только безграмотная деревенщина. Конечно, какова бы ни была история любого речевого нюанса, она не обязывает вас говорить так или иначе сейчас, в XXI веке. Но что более неграмотно: как-то по-особому ставить ударение или нести чушь о русском языке по незнанию, я убедительно отвечу — второе. Из видео вы узнаете, что «звóнит» говорили образованнейшие представители ещё Серебряного века русской литературы (нач. XX в.). А тот процесс, который и привёл к перемене ударения, начался в русском языке не менее 400 лет назад.
Лингвистика, филология ≫ Видео 0 Ø
Микитко сын Алексеев
Слова «ихний», «евоный», «ейный» существуют в других славянских языках. В русском они встречаются с XVI века. Они заполняют собой «дыру» в грамматике — притяжательные местоимения 3-его лица (мой, твой, наш, ваш, ...?), которых исторически не существовало. «Ихний» имело все шансы стать нейтральным и литературным. Его использовали в авторской речи такие люди, как Достоевский, Кропоткин, Менделеев и др. Но практика тотального урегулирования русского языка, которая царила в годы советской власти, выкинула это слово на языковую обочину и заставило нас поверить, будто бы оно «разговорное» или даже «просторечное» и «областное». Это не значит, что его нужно всем начать использовать. Всё же у нас есть только тот язык, который есть. Что-то искусственно менять в языке глупо. Однако точно стоит спокойнее относиться к тому, когда кто-то другой говорит «ихний».
Лингвистика, филология ≫ Видео 0 Ø
Микитко сын Алексеев
В сети «Интернет» можно найти информацию, будто бы падежей в русском языке больше 6: 7, 9, 10, 12, 14, 88 и так далее. Действительно, такие формы, как «в саду» (а не «в саде»), «выпьем чаю» (а не «выпьем чая»); «вышел и́з дому» (а не «из дома»); обращения «Маш!», «ребят!», «деда!» и прч. кажутся «тёмными местами» русского склонения. В школе о них не говорят ничего или говорят как об исключениях. Но есть ли резон называть все такие формы «падежами»? Каково их происхождение в исторической перспективе? И не взяты ли они часом из финно-угорских языков, где этих падежей страх сколько?
Лингвистика, филология ≫ Видео 0 Ø
Борис Орехов
Что умеют благодаря компьютерной лингвистике компьютеры? Они умеют понимать, что за слово перед ними. Это не такой простой вопрос, потому что, казалось бы, слово и слово, но в русском языке слова умеют склоняться и в разных падежах выглядят немного по-разному. Как объяснить компьютеру, что это одно и то же слово, а не разные? Филолог Борис Орехов о семантическом анализе, машинном переводе и автоматической морфологии.
Лингвистика, филология ≫ Видео 0 Ø
Владимир Успенский
Успенский Владимир Андреевич, доктор физико-математических наук, профессор. Летняя школа «Современная математика», г. Дубна, 9 июля 2012 г.; XIV Летняя лингвистическая школа, г. Дубна, «Ратмино», 8-18 июля 2012 г.
Математика ≫ Видео 0 Ø
Ирина Левонтина, Гасан Гусейнов
Беседа лингвиста Ирины Левонтиной и филолога Гасана Гусейнова о современном русском языке, его трансформации и об отношении людей к нарушениям норм речи, состоялась 6 сентября 2013 года в Культурном центре ЗИЛ. Ирина Левонтина в своей лекции «Норма и избирательность» рассказывает о том, как по-разному люди относятся к речи и воспринимают слова, как меняются языковые нормы, что делать с нарушениями, укоренившимися в обыденной речи, и почему такие слова, как «сосуля», «кушать» или уменьшительно-ласкательные формы раздражают. В лекции «Норма и личность» Гасан Гусейнов рассказывает о том, как язык ведет себя в качестве идеального места встречи личности и нормы, почему один человек может почувствовать себя задетым нарушением привычной речевой нормы, а другой только такие нарушения и ценит? Эти и другие смежные вопросы все чаще ставятся именно в наше время — время медийно-коммуникационной революции.
Лингвистика, филология ≫ Видео 0 Ø