В этой задаче речь пойдёт о трёх русских существительных, очень близких друг другу по форме и по смыслу и какое-то время назад параллельно бытовавших в русском языке.
Прежде чем сформулировать условие задачи, мы предлагаем вам попытаться самостоятельно найти первого «героя» нашего сюжета, решив задачу А. А. Зализняка, впервые заданную на V Традиционной олимпиаде по лингвистике и математике в 1969 году:
Задача А. А. Зализняка
Одно из слов — дверь, горсть, тень, лошадь, постель, кровать — изменило в ходе истории свой род (однако некоторые следы того, что оно было ранее другого рода, в русском языке сохранились).
Задание: Найдите это слово. Обоснуйте свой ответ.
Одно из слов — дверь, горсть, тень, лошадь, постель, кровать — изменило в ходе истории свой род (однако некоторые следы того, что оно было ранее другого рода, в русском языке сохранились).
Задание: Найдите это слово. Обоснуйте свой ответ.
Естественно предположить, что решение данной задачи должно иметь следующий общий вид. Каждый из трёх грамматических родов обладает в современном русском языке определённой совокупностью свойств. Искомое слово обладает не всей совокупностью свойств, характерной для женского рода: вместо какого-то свойства (или свойств) из этой совокупности у него представлено соответствующее свойство мужского или среднего рода.
Остаётся перебрать те свойства, которыми различаются грамматические роды.
Определяющее свойство грамматического рода существительных — характер согласования прилагательных с данным существительным. С этой точки зрения все шесть слов, приведённых в задаче, одинаковы.
Может быть, искомое слово можно обнаружить по его значению? Например, слово лошадь — единственное одушевлённое в этом списке. Но общие названия животных очень часто бывают женского рода, ср. собака, коза, обезьяна, антилопа и т. д. Что же касается неодушевлённых существительных, то здесь обычно род слова вообще никак не связан с его значением.
Может быть, следы другого рода можно найти в склонении этих слов? В самом деле, в их склонении можно обнаружить небольшие различия — в ударении (ср. двере́й и посте́лей, на двери́ и на ло́шади), в окончаниях (ср. лошадьми и горстями). Однако ни одна из замеченных особенностей не характерна специально для мужского или среднего рода.
Попробуем, наконец, отыскать какое-то различие в словообразовании. После нескольких неудачных попыток обнаруживаем следующий факт: уменьшительные существительные образуются от слов разных родов по-разному, а именно так, что при этом сохраняется род исходного слова, например: спираль — спиралька, кулак — кулачок, ухо — ушко, нога — ножка. Проверяем наши слова: дверь — дверка, горсть — горстка, лошадь — лошадка, постель — постелька, кровать — кроватка, но тень — тенёк (а не *тенька!). Слово тень обнаруживает здесь, таким образом, характерную черту мужского рода. Итак, искомое слово — тень.
(Автор решения — А. А. Зализняк)
Остаётся перебрать те свойства, которыми различаются грамматические роды.
Определяющее свойство грамматического рода существительных — характер согласования прилагательных с данным существительным. С этой точки зрения все шесть слов, приведённых в задаче, одинаковы.
Может быть, искомое слово можно обнаружить по его значению? Например, слово лошадь — единственное одушевлённое в этом списке. Но общие названия животных очень часто бывают женского рода, ср. собака, коза, обезьяна, антилопа и т. д. Что же касается неодушевлённых существительных, то здесь обычно род слова вообще никак не связан с его значением.
Может быть, следы другого рода можно найти в склонении этих слов? В самом деле, в их склонении можно обнаружить небольшие различия — в ударении (ср. двере́й и посте́лей, на двери́ и на ло́шади), в окончаниях (ср. лошадьми и горстями). Однако ни одна из замеченных особенностей не характерна специально для мужского или среднего рода.
Попробуем, наконец, отыскать какое-то различие в словообразовании. После нескольких неудачных попыток обнаруживаем следующий факт: уменьшительные существительные образуются от слов разных родов по-разному, а именно так, что при этом сохраняется род исходного слова, например: спираль — спиралька, кулак — кулачок, ухо — ушко, нога — ножка. Проверяем наши слова: дверь — дверка, горсть — горстка, лошадь — лошадка, постель — постелька, кровать — кроватка, но тень — тенёк (а не *тенька!). Слово тень обнаруживает здесь, таким образом, характерную черту мужского рода. Итак, искомое слово — тень.
(Автор решения — А. А. Зализняк)
ВНИМАНИЕ! Не открывайте задачу ниже, не решив сначала задачу А. А. Зализняка, так как в ней содержится ответ на задачу Зализняка.
[−] Задача
«Тень, знай своё место!»
49 лет спустя на отборочном туре XLVIII Традиционной олимпиады по лингвистике (2018 г.) участникам была предложена следующая задача:
Один школьник узнал, что слово тень в ходе истории русского языка перешло из мужского рода в женский, и заинтересовался, почему это произошло. Он выписал несколько слов, похожих на слово тень, и разделил их на два столбика. Посмотрев на то, что у него получилось, школьник воскликнул: «Кажется, я понимаю, в чём дело! В словах в первом столбике есть Х, а в словах во втором столбике Х-а нет!».
Задание: Назовите Х.
49 лет спустя на отборочном туре XLVIII Традиционной олимпиады по лингвистике (2018 г.) участникам была предложена следующая задача:
Один школьник узнал, что слово тень в ходе истории русского языка перешло из мужского рода в женский, и заинтересовался, почему это произошло. Он выписал несколько слов, похожих на слово тень, и разделил их на два столбика. Посмотрев на то, что у него получилось, школьник воскликнул: «Кажется, я понимаю, в чём дело! В словах в первом столбике есть Х, а в словах во втором столбике Х-а нет!».
Задание: Назовите Х.
[−] Подсказка 1
На первый взгляд, слов, похожих на некоторое слово, можно найти очень много, а значит, задача имеет много решений. Но на самом деле в условии задачи есть достаточно строгие ограничения. Во-первых, нужно подобрать такие слова, которые любознательный школьник мог бы разделить на два столбика, руководствуясь каким-то осмысленным критерием. Во-вторых, у получившихся групп должен быть ещё один различительный признак, причём не совсем тривиальный.
Зададимся вопросом: какие вообще слова чаще других меняют свой род и почему это происходит? Нередко меняют род заимствованные существительные, по мере того как они приживаются в языке. Так, например, случилось со словом метро, которое, будучи сокращением от метрополитен, сначала употреблялось в мужском роде (в середине 1930-х годов в Москве выходила газета, называвшаяся «Советский метро»), а теперь стало среднего. Причина этого перехода в том, что слово метро заканчивается точно так же, как очень многие существительные среднего рода в русском языке, — на -о (правда, в неизменяемом слове метро гласный -о — не окончание). Иначе говоря, заимствованное существительное, став хорошо освоенным, изменило свою грамматическую характеристику и стало больше похоже на большинство русских существительных, заканчивающихся на -о. В лингвистике такой процесс называется выравниванием по аналогии, а основание для выравнивания в данном случае — совпадение последнего гласного в заимствовании с гласным — окончанием среднего рода.
Мы не знаем наверняка, пришло ли к нам слово тень из других славянских языков или оно исконно русское (некоторые соображения об этом см. в Послесловии). Тем не менее, как и в случае с метро, возможно, на смену грамматического рода здесь повлияло то, что в русском языке уже были слова женского рода, похожие по своему фонетическому облику на слово тень. По всей видимости, именно эти слова и оказались у школьника во втором столбике. Логично предположить, что в первом столбике были записаны слова, тоже похожие на слово тень, но мужского рода, и тогда вопрос задачи можно переформулировать так: почему слово тень перешло из первого столбика во второй?
Вернёмся к вопросу о том, что такое слова, похожие на слово тень. Скорее всего, это односложные существительные, которые заканчиваются так же, как тень (на -ень). И после того, как мы получим список таких слов и запишем их в два столбика, останется только найти причину того изменения, которому подверглось слово тень. Заметим, что сам по себе женский род слов на -ень служить объяснением не может, потому что в русском языке есть и односложные слова на -ень мужского рода.
Зададимся вопросом: какие вообще слова чаще других меняют свой род и почему это происходит? Нередко меняют род заимствованные существительные, по мере того как они приживаются в языке. Так, например, случилось со словом метро, которое, будучи сокращением от метрополитен, сначала употреблялось в мужском роде (в середине 1930-х годов в Москве выходила газета, называвшаяся «Советский метро»), а теперь стало среднего. Причина этого перехода в том, что слово метро заканчивается точно так же, как очень многие существительные среднего рода в русском языке, — на -о (правда, в неизменяемом слове метро гласный -о — не окончание). Иначе говоря, заимствованное существительное, став хорошо освоенным, изменило свою грамматическую характеристику и стало больше похоже на большинство русских существительных, заканчивающихся на -о. В лингвистике такой процесс называется выравниванием по аналогии, а основание для выравнивания в данном случае — совпадение последнего гласного в заимствовании с гласным — окончанием среднего рода.
Мы не знаем наверняка, пришло ли к нам слово тень из других славянских языков или оно исконно русское (некоторые соображения об этом см. в Послесловии). Тем не менее, как и в случае с метро, возможно, на смену грамматического рода здесь повлияло то, что в русском языке уже были слова женского рода, похожие по своему фонетическому облику на слово тень. По всей видимости, именно эти слова и оказались у школьника во втором столбике. Логично предположить, что в первом столбике были записаны слова, тоже похожие на слово тень, но мужского рода, и тогда вопрос задачи можно переформулировать так: почему слово тень перешло из первого столбика во второй?
Вернёмся к вопросу о том, что такое слова, похожие на слово тень. Скорее всего, это односложные существительные, которые заканчиваются так же, как тень (на -ень). И после того, как мы получим список таких слов и запишем их в два столбика, останется только найти причину того изменения, которому подверглось слово тень. Заметим, что сам по себе женский род слов на -ень служить объяснением не может, потому что в русском языке есть и односложные слова на -ень мужского рода.
[−] Подсказка 2
Идея задачи появилась, когда автор гулял (вернее, гуляла) по парку со своим трёхлетним сыном. В парке были срубленные деревья, и мама часто слышала от мальчика: «Я на пене!.. Я спрыгнул с пеня!..».
[−] Решение
Школьник подобрал односложные слова на -ень и разделил их на два столбика — «мужской род» и «женский род». Вот что у него получилось:
Требуется найти, каким общим признаком (разумеется, кроме рода) обладают слова пень и день, который отличал бы их от слов лень и сень. Оговоримся сразу: ответ «способность образовывать уменьшительную форму с суффиксом -ёк (пенёк, денёк ~ *ленёк, *сенёк)», который дали очень многие участники отборочного тура Олимпиады, не может быть правильным: конечно, от тени образуется тенёк (про это и была задача А. А. Зализняка), но ведь это основание для того, чтобы слово тень оставалось мужского рода, а не переходило в женский.
Если начать изменять полученные слова по падежам и числам, можно сразу же заметить, что при склонении у слов пень и день гласный е пропадает (пня, дня; пни, дни и т. д.), то есть это беглый гласный. А в словах сень и лень гласный е сохраняется (сени, лени и т. д.), он небеглый. Сохраняется е и в слове тень: тени, теней и т. д., но не *тни, *тней. По этому признаку слово тень попадает в тот же столбик, что лень и сень, и именно он и мог стать основанием для изменения рода:
Таким образом, школьник воскликнул: «Кажется, я понимаю, в чём дело! В словах в первом столбике есть беглый гласный, а в словах во втором столбике беглого гласного нет!». Х = беглый гласный (или беглая гласная).
Примечание. Разумеется, ответ «небеглый гласный» («небеглая гласная») тоже верен; именно такой ответ дал на эту задачу сам А. А. Зализняк, но не дал ни один из участников Олимпиады.
М. р. | Ж. р. |
пень | лень |
день | сень |
тень → |
Требуется найти, каким общим признаком (разумеется, кроме рода) обладают слова пень и день, который отличал бы их от слов лень и сень. Оговоримся сразу: ответ «способность образовывать уменьшительную форму с суффиксом -ёк (пенёк, денёк ~ *ленёк, *сенёк)», который дали очень многие участники отборочного тура Олимпиады, не может быть правильным: конечно, от тени образуется тенёк (про это и была задача А. А. Зализняка), но ведь это основание для того, чтобы слово тень оставалось мужского рода, а не переходило в женский.
Если начать изменять полученные слова по падежам и числам, можно сразу же заметить, что при склонении у слов пень и день гласный е пропадает (пня, дня; пни, дни и т. д.), то есть это беглый гласный. А в словах сень и лень гласный е сохраняется (сени, лени и т. д.), он небеглый. Сохраняется е и в слове тень: тени, теней и т. д., но не *тни, *тней. По этому признаку слово тень попадает в тот же столбик, что лень и сень, и именно он и мог стать основанием для изменения рода:
М. р. | Ж. р. |
пень (пня) | лень (лени) |
день (дня) | сень (сени) |
тень (тени) → |
Таким образом, школьник воскликнул: «Кажется, я понимаю, в чём дело! В словах в первом столбике есть беглый гласный, а в словах во втором столбике беглого гласного нет!». Х = беглый гласный (или беглая гласная).
Примечание. Разумеется, ответ «небеглый гласный» («небеглая гласная») тоже верен; именно такой ответ дал на эту задачу сам А. А. Зализняк, но не дал ни один из участников Олимпиады.
[−] Послесловие
1. Можно спросить: а как ведут себя неодносложные слова на -ень, действует ли для них та же закономерность (в мужском роде е беглый, в женском — небеглый)? Тут ситуация более сложная. Для существительных женского рода — да, действует: ступень — ступени, зелень — зелени, сажень — сажени и т. д. — во всех таких словах гласный е небеглый.
А с существительными мужского рода бывает по-разному: с одной стороны, есть курень (куреня), олень (оленя), тюлень (тюленя); с другой стороны — корень (корня), парень (парня), гребень (гребня). Тем не менее и здесь обнаруживается закономерность: если ударение стоит слева от -ень, то е, скорее всего, будет беглым (ср. ко́рень — Р. п. корня, па́рень — Р. п. парня, гре́бень — Р. п. гребня).
Из этого правила есть очень немногочисленные исключения; к ним относятся, например, ясень (Р. п. ясеня), а также несколько довольно редких слов. Среди них — морские термины ру́слень (‘площадка за бортом судна для крепления вант’, Р. п. ру́сленя — кстати, по словарю Даля, это слово раньше было женского рода!) и го́рдень (‘снасть, продёрнутая в блок и служащая для уборки парусов’, Р. п. го́рденя).
Заметим, что в случае, если ударение приходится на -ень, гласный е может как сохраняться (см. выше курень, олень, тюлень), так и исчезать: ср. ремень — Р. п. ремня, плетень — Р. п. плетня, кремень — Р. п. кремня, слепень — Р. п. слепня. Впрочем, у двух последних слов есть распространённый (но пока ещё не нормативный) вариант ударения на первом слоге (кре́мень, сле́пень) — и в этом варианте произношения они ведут себя так же, как упоминавшиеся выше корень, парень и гребень.
2. Задача «Тень, знай своё место!» решается на основе соображения о том, что слово тень уподобилось паре лень и сень. Но действительно ли род слова тень изменился именно по этой причине? Ведь если на род слова метро повлияли русские существительные среднего рода на -о (огромный класс слов!), то здесь мы имеем дело с очень небольшой группой (2 слова), а значит, и степень достоверности наших выводов с научной точки зрения невелика.
Но что же тогда было решающим фактором?
Попытаемся внести в нашу гипотезу небольшое уточнение. Иногда отдельные слова изменяются под влиянием не большого класса, а каких-то других отдельных слов, близких им по смыслу, — как, например, слово степень, которое перешло из мужского рода в женский, по-видимому, под влиянием слова ступень. Возможно, что и слово тень на самом деле изменилось под влиянием лишь одного из тех двух слов, которые составляли группу «женский род». Читатель может предположить, о каком слове идёт речь, и переходить к п. 3.
3. В декабре 2017 года автору задачи посчастливилось получить комментарий к ней от А. А. Зализняка. Приведём его полностью:
4. Прочитав комментарий А. А. Зализняка, И. Б. Иткин предложил такое объяснение поздней фиксации в русском языке слова тень: возможно, тень — это заимствование из польского (вполне обычное явление в XVII — начале XVIII в.; при этом польское cień 'тень' — мужского рода).
5. Оставляя в стороне слово тень и его род, отметим, что слово стѣнь, возможно, исчезло из современного языка не совсем бесследно: оно могло сохраниться, например, в прилагательном застенчивый (такой точки зрения придерживается, в частности, «Словарь морфем русского языка» [Кузнецова, Ефремова 1986: 326]). Возможно, что это прилагательное производно от старого глагола застеняться ‘помещаться в тени’ (ср. Платоносъ, древо подобно смоковницѣ <...> покрываетъ множество мѣста идѣже человѣцы и скоти прибѣгаютъ и застѣняются отъ зноя солнечнаго (из документа XVIII в., цит. по [СРЯ 1978: 305]), и этот глагол, очевидно, содержит приставку за- и корень -стен-. При таком понимании застенчивый — это буквально ‘такой, который старается держаться в тени’.
Справедливости ради отметим, что есть и другая версия происхождения слова застенчивый: её придерживается, в частности, авторитетный этимологический словарь М. Фасмера [Фасмер 2003: 81]. Фасмер связывает застенчивый со словом застенок (родственным слову стена) и, по-видимому, предполагает, что оно образовано от застенок с помощью суффикса -ив-. Тогда застенчивый — это буквально ‘такой, который находится в застенке’. Однако смыслы ‘застенчивый’ и ‘застенок’, как кажется, хуже связываются друг с другом, чем ‘застенчивый’ и ‘тень’ (стѣнь); кроме того, суффикс -ив- почти никогда не присоединяется к существительным с приставкой.
А с существительными мужского рода бывает по-разному: с одной стороны, есть курень (куреня), олень (оленя), тюлень (тюленя); с другой стороны — корень (корня), парень (парня), гребень (гребня). Тем не менее и здесь обнаруживается закономерность: если ударение стоит слева от -ень, то е, скорее всего, будет беглым (ср. ко́рень — Р. п. корня, па́рень — Р. п. парня, гре́бень — Р. п. гребня).
Из этого правила есть очень немногочисленные исключения; к ним относятся, например, ясень (Р. п. ясеня), а также несколько довольно редких слов. Среди них — морские термины ру́слень (‘площадка за бортом судна для крепления вант’, Р. п. ру́сленя — кстати, по словарю Даля, это слово раньше было женского рода!) и го́рдень (‘снасть, продёрнутая в блок и служащая для уборки парусов’, Р. п. го́рденя).
Заметим, что в случае, если ударение приходится на -ень, гласный е может как сохраняться (см. выше курень, олень, тюлень), так и исчезать: ср. ремень — Р. п. ремня, плетень — Р. п. плетня, кремень — Р. п. кремня, слепень — Р. п. слепня. Впрочем, у двух последних слов есть распространённый (но пока ещё не нормативный) вариант ударения на первом слоге (кре́мень, сле́пень) — и в этом варианте произношения они ведут себя так же, как упоминавшиеся выше корень, парень и гребень.
2. Задача «Тень, знай своё место!» решается на основе соображения о том, что слово тень уподобилось паре лень и сень. Но действительно ли род слова тень изменился именно по этой причине? Ведь если на род слова метро повлияли русские существительные среднего рода на -о (огромный класс слов!), то здесь мы имеем дело с очень небольшой группой (2 слова), а значит, и степень достоверности наших выводов с научной точки зрения невелика.
Но что же тогда было решающим фактором?
Попытаемся внести в нашу гипотезу небольшое уточнение. Иногда отдельные слова изменяются под влиянием не большого класса, а каких-то других отдельных слов, близких им по смыслу, — как, например, слово степень, которое перешло из мужского рода в женский, по-видимому, под влиянием слова ступень. Возможно, что и слово тень на самом деле изменилось под влиянием лишь одного из тех двух слов, которые составляли группу «женский род». Читатель может предположить, о каком слове идёт речь, и переходить к п. 3.
3. В декабре 2017 года автору задачи посчастливилось получить комментарий к ней от А. А. Зализняка. Приведём его полностью:
Комментарий А. А. Зализняка к задаче «Тень, знай своё место!»
Из слов, влияние которых предполагается в задаче, несомненно только влияние слова сень (сѣнь). Влияние прочих скорее сомнительно. К тому же в эпоху, когда всё происходило, было актуально также слово стѣнь «тень» (мужского рода), которое испортило бы задачу, если бы учитывалось.
Думаю, что все перипетии слова тѣнь происходили в рамках удивительной тройки практически точных синонимов со значением «тень»:
сѣнь (жен. рода) — стѣнь (муж. рода) — тѣнь (муж. рода).
Про то, как возникла такая удивительная тройка, согласия у этимологов нет. Разброс мнений от гипотезы о едином происхождении всех трех до полной этимологической независимости всех трех. (Лично мне представляется предпочтительной версия о единстве стѣнь и тѣнь, с точностью до s mobile [От редакции: s mobile — термин, обозначающий ситуацию, когда один и тот же реконструируемый праиндоевропейский корень встречается и с начальным s-, и без него, ср., например, корень *(s)melo-, к которому восходят англ. small и рус. малый].)
В истории русского языка стѣнь выступает скорее как церковнославянский элемент, сѣнь есть и в русском (ср. в особенности сѣни), и в церковнославянском, тѣнь — чисто русское. В памятниках тѣнь появляется лишь с конца XVII века (с письма молодого Петра), до этого — только сѣнь и стѣнь. (Это некоторая загадка, потому что поздним слово тѣнь быть не может — оно есть в польском и лужицких.)
Взаимное влияние членов тройки несомненно. Оно проявляется прежде всего в унификации значения. И, очевидно, также в грамматическом роде. В ходе истории слово стѣнь постепенно уходит со сцены. Думаю, что именно в связи с этим род слова тѣнь теряет поддержку и тѣнь грамматически уподобляется оставшемуся члену тройки — слову сѣнь.
Из слов, влияние которых предполагается в задаче, несомненно только влияние слова сень (сѣнь). Влияние прочих скорее сомнительно. К тому же в эпоху, когда всё происходило, было актуально также слово стѣнь «тень» (мужского рода), которое испортило бы задачу, если бы учитывалось.
Думаю, что все перипетии слова тѣнь происходили в рамках удивительной тройки практически точных синонимов со значением «тень»:
сѣнь (жен. рода) — стѣнь (муж. рода) — тѣнь (муж. рода).
Про то, как возникла такая удивительная тройка, согласия у этимологов нет. Разброс мнений от гипотезы о едином происхождении всех трех до полной этимологической независимости всех трех. (Лично мне представляется предпочтительной версия о единстве стѣнь и тѣнь, с точностью до s mobile [От редакции: s mobile — термин, обозначающий ситуацию, когда один и тот же реконструируемый праиндоевропейский корень встречается и с начальным s-, и без него, ср., например, корень *(s)melo-, к которому восходят англ. small и рус. малый].)
В истории русского языка стѣнь выступает скорее как церковнославянский элемент, сѣнь есть и в русском (ср. в особенности сѣни), и в церковнославянском, тѣнь — чисто русское. В памятниках тѣнь появляется лишь с конца XVII века (с письма молодого Петра), до этого — только сѣнь и стѣнь. (Это некоторая загадка, потому что поздним слово тѣнь быть не может — оно есть в польском и лужицких.)
Взаимное влияние членов тройки несомненно. Оно проявляется прежде всего в унификации значения. И, очевидно, также в грамматическом роде. В ходе истории слово стѣнь постепенно уходит со сцены. Думаю, что именно в связи с этим род слова тѣнь теряет поддержку и тѣнь грамматически уподобляется оставшемуся члену тройки — слову сѣнь.
4. Прочитав комментарий А. А. Зализняка, И. Б. Иткин предложил такое объяснение поздней фиксации в русском языке слова тень: возможно, тень — это заимствование из польского (вполне обычное явление в XVII — начале XVIII в.; при этом польское cień 'тень' — мужского рода).
5. Оставляя в стороне слово тень и его род, отметим, что слово стѣнь, возможно, исчезло из современного языка не совсем бесследно: оно могло сохраниться, например, в прилагательном застенчивый (такой точки зрения придерживается, в частности, «Словарь морфем русского языка» [Кузнецова, Ефремова 1986: 326]). Возможно, что это прилагательное производно от старого глагола застеняться ‘помещаться в тени’ (ср. Платоносъ, древо подобно смоковницѣ <...> покрываетъ множество мѣста идѣже человѣцы и скоти прибѣгаютъ и застѣняются отъ зноя солнечнаго (из документа XVIII в., цит. по [СРЯ 1978: 305]), и этот глагол, очевидно, содержит приставку за- и корень -стен-. При таком понимании застенчивый — это буквально ‘такой, который старается держаться в тени’.
Справедливости ради отметим, что есть и другая версия происхождения слова застенчивый: её придерживается, в частности, авторитетный этимологический словарь М. Фасмера [Фасмер 2003: 81]. Фасмер связывает застенчивый со словом застенок (родственным слову стена) и, по-видимому, предполагает, что оно образовано от застенок с помощью суффикса -ив-. Тогда застенчивый — это буквально ‘такой, который находится в застенке’. Однако смыслы ‘застенчивый’ и ‘застенок’, как кажется, хуже связываются друг с другом, чем ‘застенчивый’ и ‘тень’ (стѣнь); кроме того, суффикс -ив- почти никогда не присоединяется к существительным с приставкой.
Источники:
1) Кузнецова, Ефремова 1986 — А. И. Кузнецова, Т. Ф. Ефремова. Словарь морфем русского языка. М: Русский язык, 1986.
2) СРЯ 1978 — Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 5. М.: Наука, 1978.
3) Фасмер 2003 — М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. Т. 2. М.: Астрель, АСТ, 2003.
Светлана Переверзева
«Элементы»
26.02.2018